登入會員
品牌介紹
關於我們
企業徵才
客服中心
會員專區
與我連絡
申訴信箱
FAQ
電子報
書目下載
圖書總覽
服務推薦
教學網
考用網站
首頁
書目下載
會員專區
與我連絡
法律/政治
法律
政治、公共事務
財經/商管/觀光
財經、商管、統計
觀光、餐旅、休閒
文/史/哲
辭書、總類
語言、文學
歷史、哲學、宗教
藝術、設計、文創
理工/醫護
理工
醫護暨生命科學
農林漁牧
教育/心理/傳播
教育
心理、諮商與輔導
社會、傳播(影視)
中等教育
電機與電子群
餐旅群
家政群
商業與管理群
英文
藝術群
農業群
食品群
分享
語言、文學
-
語言
-
華語
APRENDE FÁCIL CHINO ACTUAL (1) Chino Elemental 精彩漢語(一)初級漢語教材
(本書聽力音檔可在五南官網直接下載)
作 者:
Editorgeneral:Shih-ChangHsin(信世昌)
、
Editorejecutivo:Wang-TangLeeJen(黎萬棠)
、
Ediciónespañola:ConsueloMarcoMartínez(馬康淑)
主 編:
信世昌
出版社別:
五南
出版日期:2016/09/30(1版1刷)
ISBN:978-957-11-8433-3
書 號:4X1A
頁 數:248
開 數:菊8
定 價:495元
優惠價格:446元
滿額優惠折扣
5/5~6/30週年慶全館滿599打95折
請連結
聲音檔連結
Este material es de carácter eminentemente práctico y comunicativo, aplicado a las situaciones más frecuentes de la vida cotidiana. Se trabajan 5 destrezas: expresión y comprensión escrita, expresión y comprensión oral e interacción de todas ellas. El objetivo es que el alumno adquiera, de la forma más rápida, amena y eficaz posible, la competencia comunicativa en los distintos niveles dentro del proceso de aprendizaje. Se explican los usos y estructuras gramaticales del chino y se contrastan con el español, para que el alumno tome conciencia y pueda prever errores. A continuación se ofrecen ejemplos claros e ilustrativos, y se proponen otros para que el estudiante practique y lo interiorice. Los diálogos son actuales y transcurren en España, China Continental y Taiwán, lo que resulta muy completo y enriquecedor, pues aporta distintos puntos de vista para profundizar y buscar matices.
Editor general : Shih-Chang Hsin(信世昌) Editor ejecutivo : Wang-Tang Lee Jen(黎萬棠) Edición española : Consuelo Marco Martínez (馬康淑)
Introducción 編輯前言(中西文( 中西文) )
Abreviaturas 詞性簡表 ( 詞性簡表)
Lección 1: ¡Hola! 你好! ( 你好!) 001
Lección 2: ¿De dónde eres? 你是哪裡人? ( 你是哪裡人?) 033
Lección 3: ¿Qué te gusta hacer? 你喜歡做什麼? ( 你喜歡做什麼?) 059
Lección 4: Repaso 複習( 複習) 085
Lección 5: ¿Qué hora es? 現在幾點? ( 現在幾點?) 101
Lección 6: En la librería 去書店買書( 去書店買書) 135
Lección 7: En el restaurante 去餐廳吃飯( 去餐廳吃飯) 173
Lección 8: Repaso 複習( 複習) 207
Indice del vocabulario 生詞索引( 生詞索引) 223
0
1