B2B企業英語會話∼業務篇
(附贈線上會話MP3,提供QR Code及平台網址供讀者下載或線上聽讀)
作  者╱
李純白著
出版社別╱
五南
出版日期╱
2018/05/01   (2版 1刷)
  
即日起五南舊官網僅提供書籍查詢,如欲購書,請至五南新官網 https://www.wunan.com.tw/
I  S  B  N ╱
978-957-11-9683-1
書  號╱
1XOE
頁  數╱
240
開  數╱
20K
定  價╱
360


Win by speaking like a true B2B sales Pro!

◎B2B業務現場講求精準確實,最忌花拳繡腿不切實際。本書涵蓋並串連B2B業務各式情境,讓你一手掌握業務現場氛圍。
◎作者是以當今B2B產業內實際運作為寫作架構,最貼近實務需要。與市面一般商用英語教材有極大的差異性。
◎作者以縱橫產業35年之業務淬煉,幫助你用英語解決專業問題,從容接單。

附贈線上會話MP3,提供QRCODE及平台網址供讀者下載或線上聽讀
如何應用8D處理國外客訴?參加EMS議價會議該怎麼準備?客戶要求變更交期應如何處理?你知道 “pull-in” 與 “push-out” 源自ERP系統嗎?

B2B業務現場講求精準確實,最忌花拳繡腿不切實際。本書涵蓋並串連B2B業務各式情境(scenarios),如RFQ/RFP處理、應用工程FAE支援、與EMS議價等等,讓你一手掌握業務現場氛圍。縱橫產業35年之業務淬煉,本書能有效幫助你用英語解決專業問題,從容接單。
※書籍推薦人
林宜敬(艾爾科技股份有限公司執行長)
張瑞雄(國立臺北商業大學校長)
Andy Royal(Managing Director,Aero Sense Technologies)
※推薦文
推薦序 1/林宜敬(艾爾科技股份有限公司執行長)

  這本書教您用最簡單的英語跟國外客戶談生意,也教您用最文雅的英語跟國外的供應商殺價。
  用英語跟國外客戶談生意,其實是大部分上班族學英語的終極目標。因為許多上班族努力學英語,目的就是想要找一份薪水比較高的工作,而企業之所以願意花高薪聘請英語比較好的員工,目的就是希望員工能直接用英語跟外國人談生意。
  然而,許多的上班族雖然對自身的業務十分熟悉,也學過許多年的英語,但是在面對國外客戶或是供應商的時候說不出話來。舉例來說,所有的業務人員都知道報價有多麼的重要,但是卻有許多業務人員不知道「報價」的英語怎麼說?而就算知道了,也往往不知道要怎麼很自然地、主動地向客戶提起報價的事情。
  再舉個例子來說,所有的採購人員都知道殺價的重要性,但是許多亞洲的採購人員面對國外供應商的時候,卻會吞吞吐吐的說不出話來。因為我們以前在學校學的都是客客氣氣的英語,開口閉口都是「請」、「謝謝」、「對不起」,但是我們在面對國外供應商的時候,總不能這樣溫良恭儉讓吧?
  目前市面上的商業英語書籍,大多是由英語老師所編寫的,文辭雖然優美,但往往不切實際,一件簡單的事情說的翻來覆去的,卻說不到重點;教材中教了很多複雜的文法句型跟新字彙,但是卻沒有涵蓋國際商務上最常用的一些術語。
  李純白老師是我在臺大棒球隊的學長,他從臺大商學系畢業之後,遠赴美國德拉瓦大學取得 MBA 學位,學有專精,英語非常好,又曾經在跨國公司工作過二十幾年,累積了非常豐富的國際貿易與跨國管理經驗。他寫的這個系列,就是一套專為亞洲人設計的商業英語教材,這套教材避開了艱深難懂的文法句型、不用偏僻冷門的字彙,教您在短時間之內,用最簡單但也最實用英語跟國外的客戶談生意、用最文雅但是強硬的英語跟國外供應商殺價。
  這個系列原先是以線上教材的形式推出的,結合了我們公司的 MyET 英語學習平臺,讓學生們可以藉由聽跟說的方式,迅速地掌握商業英語的核心能力。而由於這套教材非常的實用,因此在短短的一年之間,已經有十幾家臺灣、中國大陸,以及日本的大學及企業集體採購使用。而這些企業及大學,也一再跟我們反應,希望能有一套相對應的紙本書籍,對教材中的字彙文法做更詳細的解釋、對各種句型的使用時機做更深入的說明。
  這是一套內行人為專業的商務人士所寫的英語教材,相信您一定會喜歡。

推薦序 2/張瑞雄(國立臺北商業大學校長)
  
  在世界地球村的今日,跨國的貿易和商業往來也日益頻繁,對商業大學的同學而言,掌握和駕馭商業交易的英語會話實在非常重要。感謝李純白老師能編寫此一本實用的好書,同學們如能好好研讀,當可大幅提升自己的商用英文的程度。

推薦序 3/Andy Royal(Managing Director,Aero Sense Technologies)

  Being successful in building profitable and long term B2B relationships depends on building trust, and this does not happen overnight – it takes a diligent, thorough and professional approach, underpinned by a whole lot of hard work.
想要成功建立長期又能獲利的 B2B 買賣關係,勢必得由建立互信開始。然而 B2B 互信絕非一蹴可幾,得依靠一套結合勤奮不息、周密思考、與高度專業素養為一體的工作方法。
  This exact approach was so powerfully demonstrated to me when I first started working with Paul, at a time when he was being challenged with the need to build brand value in the highly competitive Taiwan market. The approach worked, and Paul earned the trust and the respect of the customers and the suppliers.
當我初開始和 Paul 共事時,就強烈感受到這種工作方法的動力。當時,Paul 接下在高度競爭的台灣市場中,建立世界級品牌價值的挑戰。幾年下來,這套方法果真奏效,Paul 贏得客戶與供應廠商共同的尊敬與信任。
  Communication between West and East is not as easy as may often be assumed these days – there are many cases where misunderstandings have led to missed opportunities – damaging that trust that is so hard to build. This has not happened in the markets handled by Paul, and again it is fitting that his careful approach is explained in these books for the benefit of others.After all, there is nothing to be gained by re-inventing the wheel,and we can all learn from the experiences of others.
如今東西方之間的溝通並不如我們想像那般容易,一個小小誤解往往就導致喪失大商機。更糟糕的是,還可能危害到辛苦建立起來的互信。然而在Paul所負責的市場裡都未曾發生過這種情況。在這一套書裡,Paul 也詳細說明了上述的工作方法,希望能帶給他人更直接的利益。畢竟很多事情不需非得自行鑽研,我們隨時能夠從別人經驗中吸取到寶貴的現成方法。
In a typically practical manner, this series of books delivers guidance that is based on real life situations and current day conditions. It is entirely logical that students of his work therefore have the opportunity to benefit from his vast array of experience and wisdom, gained at the “coal face”; the “front line”; the “sharp end” through learning and using English.
在這一套書中,Paul 以一種專業又實用的著作方式,依據各種實際的經歷,配合當今的情況,提供專業意見給使用者參考。如此一來,我相信使用這套書的讀者,能從 Paul 親身在第一線作戰所累積的黑手實務經驗與企業智慧,透過英語的
練習,獲得各種企業專業技能。

李純白

美國德拉瓦大學(University of Delaware)企管碩士(MBA,1979-1981),台灣大學商學系工管組學士(1972-1976)。現自營自動化系統整合服務業務,同時任職於國立台北商業技術學院商研所,以助理教授身分授課,講授:企業英語會話、品牌管理、B2B工業行銷與業務、產業分析等課程。

作者自1978年開始至今36年間,曾在不同產業,包括貨櫃運輸服務業、消費性電子業、工業用電子元件業、以及高科技電子零組件業服務。工作性質以對外國際業務行銷工作為主,也曾負責整廠生產管理及專案管理。期間曾在多家知名多國企業任職,如 Vishay Intertechnology、Orient Overseas Container Lines 等。本土企業則包括傳邦電子、世銓科技、與泰藝電子等。

國際市場拓展經歷則涵蓋北美洲:美國、加拿大、墨西哥;歐洲地區:英國、法國、義大利、德國、荷蘭、比利時、瑞典、丹麥、挪威;中東地區:以色列、沙烏地;亞洲地區:印度、中國、日本、韓國、新加坡、馬來西亞、泰國、印尼、越南、菲律賓、澳洲、與紐西蘭。

其它資訊:1985年間,與高淑文小姐合譯天下叢書38:「成功的衝刺」(The Corporate Steeplechase)。2010年開始,經營個人專業部落格(http://classic-blog.udn.com/cplee886),推廣B2B工業行銷業務經驗實務分享。

推薦序 Preface
作者序 Preface
Lesson 1 預約洽商 Making An Appointment
 ●預約洽商1 Making An Appointment 1
 ●預約洽商2 Making An Appointment 2
 ●預約洽商3 Making An Appointment 3
Lesson 2 客戶要求報價 Request for Quotation(RFQ)
 ●單純的RFQ Simple RFQ
 ●複雜的RFQ More Complicated RFQ
Lesson 3 議價 Price Negotiation
 ●議價1 Price Negotiation 1
 ●議價2 Price Negotiation 2
 ●EMS議價 EMS Price Negotiation
Lesson 4 下單-交期 P.O.:O.A. & Delivery
 ●下單-交期 P.O.:Delivery
 ●提前交貨&延後交貨 Pull-in & Push-out
Lesson 5 下單-付款 P.O.:O.A. & Payment
 ●下單-付款條件 P.O.:Payment Terms
 ●信用查核 Credit Check
Lesson 6 客戶服務:不良品退回 CS:Handling Returns
 ●退貨 Returns 出錯貨
 ●改正-8D 報告 Correction:8D Report
Lesson 7 客戶服務:技術支援 CS:Technical Support
 ●技術服務 Technical Support
 ●應用技術支援 FAE Support
Lesson 8 應收帳款 Accounts Receivable
 ●應收帳款1 Accounts Receivable 1 催款
 ●應收帳款2 Accounts Receivable 2 呆帳

會考作文拿高分
,看這本就對了

應用中文
台語字音字形一
點訣
臺灣文學史讀本
歌仔冊&eci
rc;心適代
絕對讓你看得懂
、寫得好的會考
作文




Lesson 1 預約洽商 Making An Appointment   

◎課文重點1 Summary 1
This is an easy case in which an appointment is made as planned. While trying to make an appointment,it is essential that the salesperson offers at least two specific time options instead of simply asking the availability of the customer.
這是一次極為順利的預約拜訪對話。重點在於業務人員得主動提出至少兩個拜訪時間,讓客戶能核對其既有行程來做選擇,而不是只問客戶何時有空。

◎預約洽商1 Making An Appointment 1
Steve:Account Manager, Adventure Computer 客戶經理
Cindy:PM, MIB Electronics 專案經理

Steve:Hi Cindy, this is Steve Weeks from Adventure Computer. Are you free to talk now?
         嗨Cindy,我是Adventure Computer 的Steve Weeks,妳現在方便說話嗎?
Cindy:Yes, Steve. How's it going?
         可以呀!Steve,你好嗎?
Steve:Pretty good. Regarding Project Sun, I’d like to meet up with you to discuss the details. Is Wednesday morning or Thursday afternoon OK with you?
         我很好。我想和妳討論Sun 專案細節。妳星期三上午或星期四下午方便嗎?
Cindy:Hold on a second, let me check first. OK, Wednesday morning,9:30 in my office.
         你等會兒,我查一下。好,那就星期三上午9:30 在我辦公室。
Steve:Great, I’ll see you then. Thank you.
         好呀!到時見,謝謝妳。
Cindy:No problem, see you then.
         沒問題,到時見。

1.essential:必要的、必需的
  It is essential to arrive on time when you visit a customer.
  拜訪客戶時,一定要準時。
2.offer:提出、提供
  Two models of their ultrasonic cleaning machines were offered to us for selection.
  他們提供二種超音波清洗機給我們選擇。