清代伊索寓言漢譯三種
作  者╱
顏瑞芳
出版社別╱
五南
書  系╱
寓言系列
出版日期╱
2011/03/10   (1版 1刷)
  

若無法看見預覽文件請按此下載

即日起五南舊官網僅提供書籍查詢,如欲購書,請至五南新官網 https://www.wunan.com.tw/
I  S  B  N ╱
978-957-11-6209-6
書  號╱
1X7C
頁  數╱
208
開  數╱
20K
定  價╱
260



  中國與印度、歐洲等,合稱「世界三大寓言」,中國則提供了此三大寓言融會的舞臺。
  本書所收清代《伊索寓言》漢譯,包括蒙昧先生與懶惰生(羅伯聃)合作編譯的《意拾喻言》;張燾輯《海國妙喻》;林紓與嚴璩、嚴培南合作翻譯的《伊索寓言》等三種,內容牽涉不少東西方歷史、地理、神話、傳說乃至宗教、政      治、哲學、社會學等文化典故,共收錄452篇漢譯伊索寓言,是研究中國寓言史以及中西文化交流史,相當重要而珍貴的資料。
  由於這三種文獻原書出版至今皆已超過百年,一般圖書館並不易見,故於封面及書前附「書影」十餘幀。另外,為便於讀者了解三書成書背景、內容特色,以及其流傳與影響情況,書前有<導論>一篇。
  這三種都是將西方傳入的《伊索寓言》用文言文加以翻譯或改寫,兼具寓言的哲理、趣味和譯文的文學性。因此,國、高中學生、大專學生,以及一般熱愛文學的社會人士,都可從中得到啟發,充實文化知識,提升文言閱讀能力與寫作能力。

顏瑞芳

現職
國立臺灣師範大學國文學系教授

學歷
國立臺灣師範大學國文研究所博士

研究專長
中國寓言、古典散文、新詩

書影
序例
導論
一、 意拾喻言
1.豺烹羊   The Wolf and the Lamb
2.雞公珍珠   The Cock and the Precious-stone
3.獅熊爭食   The Lion and the Bear contending for the spoil
4.鵝生金蛋   The Goose that laid the Golden Eggs
5.犬影   The Dog and the Shadow
6.獅驢同獵   The Lion and the Ass hunting together
7.豺求白鶴   The Wolf and the Stork
8.二鼠   The Country-mouse and the Town-mouse
9.農夫救蛇   The Countryman and the Snake
10.獅驢爭氣   The Contention of the Ass and the Lion
11.獅蚊比藝   The Lion and the Gnat
12.狼受犬騙   The Little Dog and the Wolf
13.驢穿獅皮   The Ass and the Lion’s Skin
14.鴉插假毛   The Daw and the Borrowed Feather
15.鷹龜   The Eagle and the Tortoise
16.龜兔   The Hare and the Tortoise
17.雞鬦   The Two Cocks
18.黑白狗母   The Two Bitches
19.狐指罵蒲提   The Fox and the Grapes
20.孩子打蛤   The Boys and the Frogs
21.蛤母水牛   The Frog and the Ox
22.鷹貓豬同居   The Eagle, Cat, and Sow
23.馬思報鹿仇   The Horse, the Stag, and the Man
24.蜂針人熊   The Bear and the Bees
25.獵戶逐兔   The Gardener, the Huntsman, and Hare
26.四肢反叛   The Belly and Members
27.鴉狐   The Fox and the Raven
28.裁縫戲法   The Tailor and Mountebank
29.洗染布各業   The Dyer and Fuller
30.瓦鐵缸同行   The Iron Pot and the Earthen Pot
31.狐與山羊   The Fox and the Goat
32.牛狗同群   The Dog in the Manger
33.眇鹿失計   The One-eyed Stag
34.愚夫求財   The Man and his Image
35.老人悔死   The Old-man and Death
36.齊人妻妾   The Simpleton and his Two Wives
37.雁鶴同網   The Fowler, Wild Geese, and Stork
38.鴉效鷹能   The Eagle and the Daw
39.束木譬喻   The Old-man, his sons and the Bundle of Rods
40.大山懷孕   The Mountain in Labour
41.獵主責犬   The Huntsman and Hound
42.戰馬欺驢   The Ass and the War-Horse
43.鹿照水   The Stag and his Horns
44.雞抱蛇蛋   The Hen, the Snake’s eggs, and the Swallow
45.鼓手辯理   The Trumpeter (sinice Drummer) taken Prisoner
46.驢犬妬寵   The Ass and Lap-dog
47.報恩鼠   The Lion and the Mouse
48.蛤求北帝   The Frogs beg Jupiter for a King
49.毒蛇咬銼   The Viper and the File
50.羊與狼盟   The Treaty of the Wolves and Sheep
51.斧頭求柄   The Axe in want of a Handle
52.鹿求牛救   The Stag, the Oxen and their Master
53.鹿入獅穴   The Lion and the Stag
54.日風相賭   The Contention of the Sun and the Wind
55.農夫遺訓   The Old man at the point of Death and his Sons
56.狐鶴相交   The Fox and the Stork
57.車夫求佛   The Waggoner and the Hercules
58.義犬吠盜   The Honest Dog and the Thieves
59.鳥誤靠魚   The Treaty of the Birds and Fishes
60.驢馬同途   The Horse and the Ass
61.驢不自量   The Ass and the Image
62.馴犬野狼   The House-Dog and the Wolf
63.狼計不行   The Sow and the She-Wolf
64.狼斷羊案   The Wolf, the Dog, the Eagle, the Kite, and the Sheep
65.愚夫癡愛   The Foolish Swain and his Cat
66.雞鴣同飼   The Cocks and the Partridge
67.縱子自害   The Unnatural Son
68.指頭露奸   The Fox and the Farmer
69.鴉欺羊善   The Raven and the Sheep
70.業主貪心   The Avaricious Landlord disappointed
71.杉葦剛柔   The Oak and the Willow
72.荒唐受駁   The Boasting Traveller reproved
73.意拾勸世   Esop decries the use of Torture
74.野豬自護   The Wild-Boar and the Wolf
75.猴君狐臣   The Beasts elect a King
76.牧童說謊   The Shepherd Boy and the Wolf
77.人獅論理   The Lion and the Man
78.鼠防貓害   The Rats wish to Bell the Cat
79.星者自誤   The Fortune-teller duped
80.鰍鱸皆亡   The Thunny and the Dolphin
81.老蟹訓子   The Old Crab and the Young Crab
82.真神見像   Mercury and the Sculptor
二、海國妙喻
1.蠅語
2.踏繩
3.守分
4.鼠防貓
5.犬慧
6.救蛇
7.狐鶴酬答
8.賊案
9.二鼠
10.學飛
11.喜媚
12.忘恩
13.求死
14.金蛋
15.肉影
16.柔勝剛
17.蟲言
18.鹿求牛救
19.喪驢
20.覓食
21.二賢
22.納諫
23.人獅論理
24.斧頭求柄
25.多慮
26.說謊
27.木條一束
28.羅網
29.鹿入獅穴
30.捕影
31.犬勸
32.二友拾遺
33.人意難全
34.爭勝
35.美女
36.驅狼
37.磨牙
38.緩以救急
39.獻讒
40.車夫
41.鷹避風雨
42.假威
43.腐儒
44.歸去來
45.獅驢爭氣
46.二蛙
47.飛鳥靠魚
48.星者自誤
49.解紛
50.鏽鐮
51.葡萄味苦
52.炎涼情態
53.蝙蝠
54.拋錨
55.獅蚊比藝
56.自負
57.蟋蟀歎
58.農人
59.驢馬同途
60.吹角
61.白鴒
62.荒唐
63.爭食
64.密囑慎交
65.窺鏡
66.眶骨
67.滴雨落海
68.金索日短
69.粉蝶
70.鐵貓
三、 希臘名士伊索寓言
1.鼠報獅恩
2.羔羊遇狼
3.驢飲露
4.鷺出狼骾
5.束竹喻子
6.蝙蝠遇狼
7.雞啄寶石
8.燕烏爭美
9.獅王馳檄
10.畜惰狗
11.蟻曝粟
12.炭翁與漚者
13.童子捕蝗
14.龜兔賽跑
15.漁者吹簫
16.叼肉之犬
17.犢車陷轍
18.如盲其鼻
19.牧者祝神
20.鹿畏狗
21.驢狐相衛
22.蠅膠於蜜
23.爭詡多子
24.田者憐蛇
25.縛獅石人
26.兩樹競美
27.鶴鸛之辨
28.群呼山巔
29人熊自表
30.龜升九天
31.狐陷於井
32.狼蒙羊皮
33.黑烏濯羽
34.鴿求水
35.獅落爪牙
36.驢曳笨車
37.綴石擊鸛
38.老獅裝病
39.斷尾掩醜
40.二人遇熊
41.自誇受駁
42.狗據草
43.碎角沒羊
44.瘞金牆下
45.主人執豚
46.羣蛙求君
47.兒童取栗
48.防蛇
49.鼠窘病獅
50.櫪人竊芻
51.驢騾同途
52.驢嫉妒狗
53.牸謀滅屠
54.牧童謊呼
55.驢馱鹽
56.惡狗繫鈴
57.牧者芻羊
58.二婦拔髮
59.病鹿臥草
60.童子觸毳
61.占星入塹
62.狼勸羊遣狗
63.貓醫病鳥
64.烏鴉飾羽
65.羔乘屋罵狼
66.盲嫗
67.母蛙吹氣
68.群子掘圃
69.黃犢青牛
70.勝雞鼓翼
71.戰馬怨憫
72.騎士秣馬
73.四肢反叛
74.二奴殺雞
75.羊噬葡萄
76.狐陷猿王
77.猿求重錫
78.鴿請鷹衛
79.龍與鯨鬬
80.燕依人巢
81.瓦盌與銅盌
82.狼盜羊
83.母蟹教子
84.望雨與祈晴
85.童子竊書
86.老人負薪
87.老松與荊棘
88.濯刷黑奴
89.蛙鼠繫足
90.狼乞水
91.夙釀餘馨
92.傷於瘈狗
93.漁獵交易
94.鴉狐
95.取毳損肉
96.驢登屋舞
97.鹿匿牛栖
98.守狗與獵狗
99.驢與獅盟
100.獅與龍盟
101.鷹蹲高巖
102.病鳶祈神
103.獅與彘鬬
104.羣鼠聚議
105.鹿眇一目
106.鼠將草冠
107.牧者易業
108.驢逐獅
109.河伯詈海
110.野彘礪牙
111.村姑算計
112.蜜蜂求針
113.狼遇狗
114.驢馱木偶
115.集議衛城
116.殺羊及牛
117.獵狗老憊
118.拾斧於道
119.病獅被辱
120.狼歎
121.漂木
122.爭影亡驢
123.驢請易主
124.星精問價
125.言指相戾
126.大橡與小草
127.閉關捕獅
128.獅奪羔
129.殺鵲饗客
130.蟻報鴿恩
131.野兔病怯
132.猴投網
133.鵠度曲
134.鹿避獅穴
135.小魚求放
136.獵者問迹
137.飽狐
138.二蟆議徙
139.膏燈自滿
140.駝性
141.父子騎驢
142.貓誘羣鼠
143.牛嚙於鼠
144.狗舞筵側
145.猴舞
146.雞乞命
147.焚狐毀田
148.偃臥井側
149.海鷗吞魚
150.獅熊爭羔
151.舟覆於江
152.籠鷹報恩
153.狐豹爭美
154.逐鹿失兔
155.貧匠毀象
156.獅驢狐同盟
157.牛入羊穴
158.貴人禿髪
159.橡神牋奏
160.猿生二雛
161.獵狗追兔
162.圈羊容狼
163.削杙伐橡
164.蜂蛇偕亡
165.孔雀傲鸛
166.殺雞取卵
167.驢墜深池
168.鴉噪樹上
169.橡神授柄
170.狗降狼羣
171.牛殺獅兒
172.當路之獅
173.見駝而懼
174.蟹遷沃田
175.縱驢食草
176.為狐驅蠅
177.雌肥卵絕
178.鷂效馬嘶
179.獵犬得兔
180.兔求狐助
181.犢為牛導
182.請糧於羊
183.貓鷹彘同居
184.恥見偽獅
185.騾父
186.池湫二蟆
187.神巫大窘
188.鷹破器報恩
189.啣石救渴
190.化狼盜衣
191.鹿嚼樹葉
192.蟲與獅鬬
193.酸葡萄
194.胡桃累實
195.狼吹觱篥
196.猴與豬龍
197.馬圖復仇
198.鸜鵒塗堊
199.狐猴同行
200.覘風知草
201.攜肉餌狗
202.誠偽二客
203.狐與獅處
204.老鼠歷劫
205.童子垂溺
206.孔雀愬神
207.以狼代牧
208.兔缺牙爪
209.斲人鬻象
210.鸚求鷹釋
211.主人刈麥
212.狐欲取雞
213.狼取驢刺
214.殺羊治驢
215.獅將捕牛
216.狐踐面具
217.鴟與螽斯
218.膠雀蹴虺
219.驢馬相調
220.蠅趣騾行
221.為羊籌牧
222.獅搏三牛
223.預樂踵憂
224.村鼠城鼠
225.狼狐競辯
226.蜂鳥求飲
227.子妍女娸
228.狗嚙獅皮
229.盲人揣畜
230.履匠業醫
231.狼躪人田
232.二仇共載
233.二雞相鬬
234.蟆蓄善藥
235.狼譖狐
236.犬軀屈伸
237.風日爭權
238.鴉忘故恩
239.狐鷺相饗
240.狼自顧影
241.蝙蝠夜飛
242.見燕去袍
243.吹角之兵
244.角鴟見譏
245.美惡殊途
246.驢蒙獅皮
247.雀詆兔
248.蚤與牛
249.懶驢相摩
250.鴿誇多子
251.呵暖呵冷
252.三神爭能
253.鴉效鷹能
254.鷹與狐友
255.人生二囊
256.狗據人地
257.鹿角梗樹
258.百舌葬父
259.蟲栖牛角
260.駝效猴舞
261.羣狗澎亨
262.鴉待果熟
263.樵夫墜斧
264.圃者伐樹
265.兩兵遇賊
266.牧者驅羊
267.蚤嘬人足
268.狐與獅約
269.飢狼偵食
270.雞伏蛇卵
271.松與玫瑰
272.槐陰行人
273.驢乞食於馬
274.鴉坐羊背
275.狐怒棘刺
276.驢賀馬
277.獅與象語
278.犬吞糲房
279.二騾重載
280.羊趨入廟
281.引鶉入羅
282.撲蚤
283.漸與臭習
284.獅與牧人
285.乞食於鑢
286.駝思得角
287.豹入陷中
288.鷹鸇同坐
289.鷹酬飼者
290.棘笞壁獅
291.牝貓化人
292.鷹與螻蟈
293.牝羊求髭
294.擊蠅傷首
295.碎舟詈海
296.真假豚嘷
297.獵者授兔
298.青果樹與無花果樹
299.日威涸澤
300.銅匠飼狗
四、伊索寓言傳華大事記

會考作文拿高分
,看這本就對了

應用中文
台語字音字形一
點訣
臺灣文學史讀本
歌仔冊&eci
rc;心適代
絕對讓你看得懂
、寫得好的會考
作文





余作是書,非以筆墨取長,蓋吾大英及諸外國,欲習漢文者,苦於不得其門而入,即如先儒馬禮遜所作《華英字典》, 固屬最要之書,然亦僅通字義而已;至於詞章句讀,並無可考之書。故凡文字到手,多屬疑難,安可望其執筆成文哉!余故特為此者,俾學者預先知其情節,然後持此,細心玩索,漸次可通,猶勝傅師當前過耳之學,終不能心領而神會也。學者以此長置案頭,不時玩習,未有不浩然而自得者,誠為漢道之梯航也,勿以淺陋見棄為望。
     知名不具

小引
意拾者,二千五百年前,記厘士國 一奴僕也。背駝而貌醜,惟具天聰。國人憐其聰敏,為之贖身,舉為大臣,故設此譬喻以治其國 。國人日近理性,尊之為聖。後奉命至他國,他國之人妒其才,推墜危崖而死。其書傳於後世,如英吉利、俄儸斯、佛欄西 、呂宋 ,西洋諸國,莫不譯以國語,用以啟蒙,要其易明而易記也。

1.豺烹羊
盤古初,鳥獸皆能言。一日,豺與羊同澗飲水,豺欲烹其羊,自念無以措辭,乃強責之曰:「汝混濁此水,使老夫不能飲,該殺!」羊對曰:「大王在上流,羊在下流,雖酌無礙。」豺復責曰:「汝去年某日,出言得罪於我,亦該殺!」羊曰:「大王誤矣!去年某日,羊未出世,安能得罪大王?」豺則變羞為怒,責之曰:「汝之父母得罪於我,亦汝之罪也!」遂烹之。
諺云:「欲加之罪,何患無辭?」即此之謂也!

2.雞公珍珠
昔有雄雞,於亂草中尋食,忽獲明珠數顆,光芒燦目,嘆曰:「惜哉!如此寶物,委於泥中,人或見之,不知貴重何似!今我得之,一無所用,反不如一粟之為美也!」
俗云:「何以為寶?合用則貴。」是也!

3.獅熊爭食
《山海經》載:獅子與人熊,同爭一小羊。二物皆猛獸,各逞其雄,勁敵終日,卒之彼此皆受重傷,甚至各不能起。適來一餓狐,見二獸皆憊,順手而得之,曰:「多費二公之力。」揚揚而去。二獸眼睜睜無以為法,任其取去,悔之曰:「何不割而分之,強如受此欺侮之氣!」
俗云:「鶻蚌相纏,漁人得利。」 是也!

4.鵝生金蛋
愚民家養得一鵝,日生一蛋,驗之,乃金蛋也,喜不自勝,忖曰:「吾視其腹便便,其中不知何許?宰而取之,當得大富。」遂殺之,剖其腹,一無所有。
正所謂:「貪心不得,本利俱失。」是也!

5.犬影
昔有犬過橋,其口咬有肉一塊,忽見橋下有犬,口咬肉;不知其為影也,遂捨口之肉,而奔奪之,幾乎淹死。其肉已隨流水去矣。
「欲貪其假,失卻其真。」世人多有類此!

6.獅驢同獵
大禹時,獅子與笨驢同獵得一羊,論理則當平分,惟獅貪心頓起,遂曰:「吾乃獸中之王,理應多分一股。」驢不敢駁,獅猶不滿意,又曰:「所得之羊,皆我之力也,又應多分一股。」驢知勢不可爭,亦強從之,曰:「請即分之。」獅仍不足,憤然起曰:「分則不分,力大者得之!」於是全得;驢則逡巡退讓,悔曰:「強弱不可同事,此我之誤 也!」
俗云:「世事讓三分,莫道人強我弱。」之謂也。

7.豺求白鶴
神農間,有豺食物,骨骾在喉不能出,無可以救,自思必須鶴嘴方可。乃懇其鶴曰:「先生其嘴甚長,弟受骨骾之患,求先生貴嘴向喉一拔,自當重報。」鶴則如其所請,即拔救之,曰:「謝我之物安在?」豺曰:「汝得脫身,已屬萬幸,猶欲謝乎?若再多言,是欲為吾喉中之物也!」
俗云:「過橋抽板,得命思財。」正此之謂也。

8.二鼠
村落中有二鼠,本屬親誼,一在京師過活,忽一日,來村探舊。村鼠留而款之,所出之食,粗臭不堪。京鼠曰:「汝居無華屋,食無美味,何不隨我到京一見世面?」村鼠欣然同往。及到京,果然食用皆異。一日,二鼠同酌,驀來一雄犬,幾將村鼠攖去,村鼠大駭,問曰:「此處常有此害乎?」曰:「然!」村鼠辭曰:「與其彷惶而甘旨,孰若安靜而糟糠?」
俗云:「寧食開眉粥,莫食愁眉飯。」即此之謂也。

9.農夫救蛇
曠野外,有冰僵垂危之蛇,臥於草中,適農夫遇而動憐,急取而懷之。其蛇得暖復元,即就其胸中咬之,農悔曰:「救得彼命,失卻己命。何其愚哉!」
原毒物之不當救也,曾聞:「養虎為患。」莫不然乎!誠哉!「江山易改,性格難移。」非妄言也!

10.獅驢爭氣
獅為獸中最惡,驢為獸中最馴。一日,彼此爭氣。獅自忖曰:「吾乃獸中之王,與此區區者較長短乎?勝之,亦不足貴!」遂捨之。
俗云:「大人不怪小人」之謂也。