本書為國立成功大學越南研究中心及社團法人台越文化協會辦理「越南語教學及師資培訓國際工作坊」的成果。
本書特色
1.結合台灣及越南的越南語教學專家共同撰寫 2.針對台灣的越南語教學而設計的專書 3.內容包含政策、教材、教法、詞彙、句法、語音、文字與文學 4.依據議題分別由中文及越南文撰寫 適合那些讀者 1.擬在台灣從事越南語教學者 2.擬提升自己的越南語教學能力者 3.擬加強自己的越南語能力者 4.擬從事越、台、華語言對比分析者
|
主編介紹 蔣為文 美國德州大學語言學博士、國立成功大學越南研究中心主任、台灣文學系教授、社團法人台越文化協會創會理事長、國際越南語認證(iVPT)研發者,曾任越南社科院、河內國家大學、日本東京外國語大學亞非研究所訪問學人。與越南相關之著作有《越南魂:語言、文字與反霸權》(2017)、《校園進階越南語》(2013)、《越南七桃lóng毋驚:越•台•中三語手比冊》(2013)、《牽手學台語、越南語》(2006)等。
各篇作者簡介 黎克強(Lê Khắc Cường) 胡志明市國家大學越南學系系主任
阮福祿(Nguyễn Phúc Lộc) 胡志明市師範大學中文系副主任
阮氏青春(Nguyễn Thị Thanh Xuân) 國立河內大學越南學系系主任
阮善南(Nguyễn Thiện Nam) 河內市國家大學越南學系系主任
阮文協(Nguyễn Văn Hiệp) 越南社科院語言所所長
阮文復(Nguyễn Văn Phúc)/ 河內市國家大學越南學系副主任
蔣為文(Tưởng Vi Văn) 國立成功大學越南研究中心主任
陳氏蘭(Trần Thị Lan) 國立高雄大學東亞語文系越南語組助理教授
|
1. 從港灣向南航行--談新南向政策下的人才培育/蔣為文
2. 台灣的越南語教學發展趨勢/陳氏蘭
3. 「漢越詞」及「漢語詞」詞義對比以及台灣人透過漢越詞學習越南語的利與弊/阮福祿
4. 越南羅馬字和台灣白話字的文字方案比較/蔣為文 (有附件)
5. TÀI LIỆU VÀ PHƯƠNG PHÁP GIẢNG DẠY TIẾNG VIỆT CHO NGƯỜI NƯỚC NGOÀI (對外國人教導越南語 之教材教法)/Lê Khắc Cường
6. NGỮ PHÁP TIẾNG VIỆT VÀ PHƯƠNG PHÁP GIẢNG DẠY NGỮ PHÁP TIẾNG VIỆT CHO NGƯỜI NƯỚC NGOÀI(越南語句法及其對外教學法) /Nguyễn Thiện Nam
7. NHỮNG VẤN ĐỀ CƠ BẢN CỦA NGỮ PHÁP TIẾNG VIỆT KHI DẠY TIẾNG VIỆT CHO NGƯỜI NƯỚC NGOÀI: NÒNG CỐT CÂU VÀ CÁC THÀNH PHẦN CHÍNH CỦA CÂU (對外越南語教學時的基本句法) /Nguyễn Văn Hiệp
8. MỘT SỐ NỘI DUNG VÀ PHƯƠNG PHÁP CƠ BẢN TRONG DẠY VÀ HỌC PHÁT ÂM TIẾNG VIỆT (越語語 發音教學的一些內容及教學法) /Nguyễn Văn Phúc
9. GIẢNG DẠY VÀ KIỂM TRA ĐÁNH GIÁ MÔN VĂN HỌC VIỆT NAM DÀNH CHO SINH VIÊN NƯỚC NGOÀI (對外國人教導越南文學)/ Nguyễn Thị Thanh Xuân
|
|