開啟創意的「英美文學作品導讀」
作  者╱
李麗秋
出版社別╱
五南
書  系╱
應用外語
出版日期╱
2025/11/12   (2版 1刷)
  
即日起五南舊官網僅提供書籍查詢,如欲購書,請至五南新官網 https://www.wunan.com.tw/
I  S  B  N ╱
978-626-423-963-9
書  號╱
1X0H
頁  數╱
376
開  數╱
20K
定  價╱
520 (特價 411)



中央研究院歐美研究所研究員、逢甲大學特聘教授 何文敬──專文推薦

∼閱覽世界,從探索一個好故事開始。
以生動敘事激發創意,深度紮根於英文閱讀、分析與批判性思考,並自信駕馭語言表達。
這不僅是打開一扇窗,更是給您一張文學地圖,引領您航向無限可能的未來。∼

本書深度導覽英詩、小說、戲劇三大文類,透過三大步驟有層次地解構文學作品:
一、知人論世:剖析作者背景與創作動機
二、文本分析:解讀作品的時代印記與象徵意涵
三、小組討論:激盪思考火花,培養開放詮釋
不僅是學習欣賞,更旨在激發多元詮釋與思考,探索文學作品中永恆的角色與意象。最終以培育深厚人文素養為基底,全面提升學生的溝通表達、批判性思考與創新能力,厚植自我競爭力。
※書籍推薦人
中央研究院歐美研究所研究員、逢甲大學特聘教授/何文敬

李麗秋

◎學歷
美國丹佛大學 (University of Denver) 課程與教學哲學博士
◎現職
逢甲大學外國語文學系教授
◎經歷
逢甲大學外國語文學系主任
逢甲大學人文社會學院秘書
逢甲大學外國語文學系副教授
◎研究專長
英美文學教學、閱讀與寫作分析、質性研究、兒童文學

●Poetry 英詩
 Do Not Go Gentle into That Good Night by Dylan Thomas
 For My Daughter by Weldon Kees
 The Road Not Taken by Robert Frost
 Stopping by Woods on a Snowy Evening by Robert Frost
 The Lake Isle of Innisfree by William Butler Yeats
 When I was One-and-Twenty by Alfred Edward Housman
 Because I Could Not Stop for Death by Emily Dickinson
 I’m Nobody! Who Are You? by Emily Dickinson
 I Hear America Singing by Walt Whitman
 How Do I Love Thee? by Elizabeth Barrett Browning
 My Heart Leaps Up by William Wordsworth
 I Wandered Lonely as a Cloud by William Wordsworth
 Ode on Solitude by Alexander Pope
 To His Coy Mistress by Andrew Marvell
 Death Be Not Proud by John Donne
 The Flea by John Donne
 The Passionate Shepherd to His Love by Christopher Marlowe
 Shall I Compare Thee to a Summer’s Day by William Shakespeare

●Fiction 小說
 The Lottery by Shirley Jackson
 Hills Like White Elephants by Earnest Hemingway
 A Rose for Emily by William Faulkner
 Araby by James Joyce
 The Story of an Hour by Kate Chopin
 The Necklace by Guy de Maupassant
 The Cask of Amontillado by Edgar Allan Poe
 The Tell-Tale Heart by Edgar Allan Poe
 Young Goodman Brown by Nathaniel Hawthorne

●Drama 戲劇
 Romeo and Juliet by William Shakespeare
 Death of a Salesman by Arthur Miller
 A Streetcar Named Desire by Tennessee Williams

●References 參考書目

●Appendix 附錄
 Glossary 文學術語

儒家心學的轉型
:從歸寂收攝到
以心著性
羊與貓的旅行:
看見國語課堂教
學的新風景
精彩漢語:初級
漢語教材(第二
冊)(法語版)
CHINOIS
SANS F
RONTI&#
200;RES
Tome 2
(隨書附線上聽
力QR Cod
e)
圖解閩南語概論
愛戀•生活•閱

平成式日本語學
習∼N5(隨書
附音檔QR C
ode)




Dylan Thomas(1914-1953)  

  英國詩人湯瑪士出生於Wales,1934年當他二十歲時出版了他的第一本詩集 Eighteen Forms,在同一年也搬到了倫敦,從此開始了他成功卻起伏不定的生涯,期間也出版過詩集、短篇故事、劇本等。在他人生的最後幾年,他以巡迴演講、
朗讀詩集來維持個人生活,然而,嚴重且長期的酗酒問題卻導致他最終死於紐約。他於1952年出版了Collected Poems(1934-1952)是他短暫的一生中出版的最後一本書;至於他的喜劇小說Adventures in the Skin Trade卻永遠沒有完成。

Do Not Go Gentle into That Good Night

Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave* at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.

Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.

Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail* deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.

Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved* it on its way,
Do not go gentle into that good night.

Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze* like meteors* and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.

And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless, me now with your fierce* tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.

◎單字註解
rave   v. 咆哮
frail   adj. 身體虛弱的
grieve   v. 悲傷
blaze   v. 燃燒
meteor   n. 流星
fierce   adj. 強烈的;激烈的