《聖經》與詮釋學:傳教士、平信徒與《聖經》的譯介專題─哲學與文化月刊第616期
作  者╱
魏思齊、黃渼婷 專題主編
出版社別╱
五南
出版日期╱
2025/09/30   (1版 1刷)
  
即日起五南舊官網僅提供書籍查詢,如欲購書,請至五南新官網 https://www.wunan.com.tw/
I  S  B  N ╱
ISSN 1015-8383
書  號╱
450Q
頁  數╱
204
開  數╱
20K
定  價╱
220 (特價 174)



聖經中的巴別塔故事生動地展現了人性的自大,而故事的結局也明白地指出人類語言紛雜的「原因」。這個故事鮮明地對比了人類的傲慢與天主的超越。相較於其他聖經典故,此一寓意並不難理解;然而,若僅視語言的多樣性為單純的懲罰,恐怕也是一種誤解。因為語言的多樣,造就了文化的豐富、思想的差異與傳統的多元,而這些在今日看來,皆構成我們學習包容、彼此啟發與相互映照的不可或缺要素。當然,溝通的困難絕不比交流的成果來得輕鬆,而其中最有趣而又最具挑戰的,正是翻譯。
因此,本期《哲學與文化》以「《聖經》與詮釋學:傳教士、平信徒與《聖經》的譯介」為專題,由魏思齊教授與黃渼婷教授共同主編。學者們在此專題中,透過不同宗教傳統、語境背景與歷史處境下的翻譯與詮釋實踐,呈現出基督宗教在跨文化傳播中的多重面貌。

《聖經》與詮釋學:傳教士、平信徒與《聖經》的譯介專題
導言:《聖經》與詮釋學:傳教士、平信徒與《聖經》的譯介專題 魏思齊、黃渼婷
「基督的中國外衣」:吳經熊的《新約》翻譯 魏思齊
文化差異與翻譯難題:路加福音1章34節的中文譯本為例 呂博侃
東正教聖經漢譯比較:從古里.卡爾波夫到英諾肯提乙主教 顧孝永
早期來華傳教士聖經編譯及其影響:以女性讀者為導向 黃渼婷
初探《聖經》蒙古文譯介之發展 劉悅

一般論著
《文心雕龍》語言哲學闡幽 彭傳華
「生活藝術」:中國鄉村紙紮的使用傳統與禮治精神 李海雲
論朱子「赤子之心」的三維詮釋向度 陳永寶
從理到禮,承上啟下——程瑤田禮學思想的特質與定位 姜波
以道統儒的政教哲學——唐宋思想史視域下的《太極圖說》 董耀民

青年哲學
阿倫特和列維納斯論惡比較及其情境分析——兼論影片《利益區域》主角之惡 鄭獻儒

一般書評
書評:李賢中,《中國哲學研究方法的可能之路》——「思想單位」的創構與意義 鄭濟洲、葛文麗

學界訊息
附錄

疫情、儒學與公
共性專題─哲學
與文化月刊第6
17期
面對當代:以郎
尼根哲學為線索
專題─哲學與文
化月刊第615

中國佛教觀念與
社會專題─哲學
與文化月刊第6
14期
詮釋與修復─J
ohann M
ichel的哲
學人類學專題─
哲學與文化月刊
第613期
先秦儒家的自我
意識:身體觀和
心靈模式專題─
哲學與文化月刊
第612期
靈性與自由專題
─哲學與文化月
刊第611期