文言文練功坊
作  者╱
施教麟
出版社別╱
小五南
書  系╱
悅讀中文
出版日期╱
2020/10/01   (3版 4刷)
  

若無法看見預覽文件請按此下載

即日起五南舊官網僅提供書籍查詢,如欲購書,請至五南新官網 https://www.wunan.com.tw/
I  S  B  N ╱
978-957-11-8871-3
書  號╱
ZX06
頁  數╱
256
開  數╱
20K
定  價╱
350 (特價 277)



一.選錄的六十篇均是詼諧的文言文,讀者閱讀時不至於感到太沉重。
二.每篇文章分成四大單元:
(一)原汁原味基本功:追源古文
(二)見招拆招腦力功:閱讀題組
(三)古語今譯挪移功:趣味翻譯
(四)葵花妙眼透視功:講解賞析
有古文生難字詞、字音的說明,也有測驗題,以及讓你大笑的趣味翻譯和發人深醒的講解,幫助讀者更進一步地認識文言文。
三.譯文部分採結合潮流時事的方式,賦予文言文嶄新的面貌,符合社會生活的脈動。
四.文末另附古文新用解析,讀者看了以後,有助於提升國語文能力。不僅對學子、老師大有幫助,也對文言文有興趣的社會人士提供另一種詼諧實用的工具書。

翻轉經典文言文!讓文言文課堂爆笑連連!

六十篇富哲理兼趣味的文言短文,分別取材自《莊子》、《韓非子》、《神仙傳》、《笑林廣記》、《晏子春秋》等古典名著,每篇分為<原汁原味基本功>、<見招拆招腦力功>,<古語今譯挪移功>,<葵花妙眼透視功>四大單元,讓你輕鬆歡笑中學會文言文。

隨書附贈:
好運公仔,滿分公仔,榜首公仔,狀元公仔紙卡御守,供學子攜帶,考運亨通!
文言文名師基測會考解析題庫本
※書籍推薦人
國立臺灣師範大學潘麗珠教授
※推薦文
多學文言文之必要/潘麗珠

      文言文與白話文的比例在教材中應該如何分配,是近兩三年來國文科的熱門話題,不管最後結論為何,都不可能讓各方滿意,但學生的國語文程度,特別是文言文的程度日漸低落,卻讓許多關心傳統文化的人憂心。
      這樣的憂心並非毫無道理。筆者曾經於西元二○○四年至二○○五年在荷蘭萊頓大學漢學院講學、研究一年,二○○九年又到韓國啟明大學擔任客座教授,這兩個國家的政策都以務實出名,他們不約而同地要求、鼓勵中文系的學生學習漢語拼音及正體字,原因據筆者了解,他們認為這樣才能夠看懂中國古代文獻,了解中國的文化,在進行經濟貿易活動時有所憑恃。也就是說,他們覺得看懂中國古代的文言文極為重要,啟明大學甚至開設「唐宋八家文選」課程以供學生選修。他山之石,無論是攻錯或攻玉,都值得我們深思:如果連外國人都看重文言文,我們自己為什麼要自棄?當然,筆者以為,比例多寡和重視與否並不能畫上等號,但怎樣在現行制度下幫助學生提升文言文的程度,卻是不可否認的重要課題。
      五南圖書出版公司素來對於臺灣傳統文化之發揚、本土作者之培育,可說不遺餘力,同時也看到了文言文閱讀這一環節的重要性,邀請明湖國中施教麟老師將報上發表的文章集結成冊並加以補充,出版了《文言文練功坊》這本書。施老師行文幽默,看他的文章常會忍不住笑出聲來,這正是他的書寫特色與魅力:大量採取「誇張法」,把事情的樣態說得非常嚴重或具有張力,因此而令人印象深刻。
      本書的特點歸納說來有以下幾點:
一.入選的篇章是詼諧的文言文,讀者閱讀時便不至於感到太沉重。
二.有生難字詞、字音的說明,可以幫助讀者認識文言文的詞彙。
三.譯文部分採結合潮流時事的方式,賦予文言文嶄新的面貌,符合社會生活的脈動。
四.文末另附古文新用解析,讀者看了以後,有助於提升國語文能力。
      筆者認識施老師多年,深深知道他對國文教學的熱忱,也佩服他勤於寫作發表的努力,如今書將面世,很高興能為此書推荐如上。是為序。

施教麟
學 歷:
台北市東吳大學中文系
任 職:
台北市明湖國中國文老師
經 歷:
教育部九年一貫深耕種子教師;報紙專欄作家
得獎紀錄:
◎台北市教育局教師組兩性教育教案設計比賽 第一名(二○○四年)
◎台北市教育局國中組校刊比賽團體總成績第一名(二○○四年)
◎台北市教育局教師組兩性教育徵文比賽第一名(二○○三年)
◎台北市教育局「教學輔導教師」學習評量 第一名(二○○三年)
◎台北市教育局「教學輔導教師」檔案評量 第一名(二○○三年)
◎台北市教育局國中組校刊比賽第一名(二○○三年)
◎台北市教育局國中組校刊比賽最佳主編獎(二○○三年)
◎台北市語文競賽南區中學教師組閩南語即席演講 第一名(二○○二年)
◎台北市教育局國中組校刊比賽第一名(二○○二年)
◎台北市教育局國中組校刊比賽最佳主編獎(二○○二年)
◎台北市語文競賽南區中學教師組閩南語即席演講 第一名(二○○一年)
◎台北市教育局五項語文競賽南區總成績第一名(二○○一年)
著 作:
《作文好撇步》(合著/五南圖書公司);《基測作文大攻略》(合著/寶瓶文化);《作文找碴王》(合著/寶瓶文化);《擺脫火星文──縱橫字橫》(合著/寶瓶文化);《同音字大不同》(合著/商周出版)等等

推荐序/國立臺灣師範大學潘麗珠教授
自 序/臺北市立明湖國中施教麟老師
正 文
文言文目次
見招拆招腦力功 解答

同學!讀論語【
點閱率最高的孔
子篇】 (限中
國大陸以外地區
銷售)
女王的教室1:
國文老師一定要
告訴你的終極祕
密!
自律學習力─從
思考到有效行動
,從懂事到奮發
向上!
國文老師還沒教
的小說課
和你一起讀唐詩
─培養孩子文言
文素養力,從這
裡開始∼(全套
2冊)
國中三年的英語
一本搞定(隨書
附音檔QR C
ode)




第一回
原味原汁基本功 追源古文
世俗謂媚人為「頂高帽子」。嘗○一有門生兩人,初放外任,同謁○二老師者。老師謂:「今世直道○三不行,逢人送頂高帽子,斯可矣!」
  其一人曰:「老師之言不謬○四,今之世,不喜高帽如老師者,有幾人哉?」老師大喜。既出,顧○五同謁者曰:「高帽已送去一頂矣。」
(出處/《潛庵漫筆》)
一.嘗:曾經。
二.謁:音ㄧㄝˋ,拜見。
三.直道:善良的風氣。
四.謬:音ㄇㄧㄡˋ,錯誤。
五.顧:回頭看。

見招拆招腦力功 閱測題組
下列哪一個選項,最能解讀文中「老師大喜」的現象?
A.人人渴望被讚美
B.愛之足以害之
C.送帽子要挑選名牌
D.對人說話要誠實

關於本文的敘述,下列何者有誤?
A.學生在老師面前,非常尊敬老師
B.老師認為自己不喜媚人
C.學生藉機諂媚老師
D.老師贊同「頂高帽子」的風氣

古語今譯挪移功 趣味翻譯
昧著良心逢迎諂媚他人叫做「拍馬屁」「灌迷湯」「帶高帽」。有兩位大學剛畢業的年輕小夥子,準備到外國一闖天下,出國前在五星級飯店宴請老師,並請問職場IQ。老師嘆了一口氣感慨地說:「這個年頭不比從前,每個人都喜歡被讚美。日後遇到廠商時,送他一頂高帽,生意就可談成了。對方若是男老闆,就誇他很像金城武;若是女老闆,就驚問她和林志玲是不是雙胞胎,這就是最高的職場IQ了!」
學生聽畢,尖叫一聲曰:「老師言論一針見血,老師人格光風霽月。看來,這世上除了老師外,又有誰能抵抗高帽的誘惑呢?」老師聽後,笑得合不攏嘴。
在回家的捷運車廂內,一位學生促狹地說:「剛才送出一頂高帽了,看來老師對它愛不釋手呢!」

葵花妙眼透視功 講解賞析
「良言一句三冬暖,惡言一出六月寒」,說話真乃一門高超的藝術,此短文再次印證「愛聽好話」的基本人性。文中老師批評世人喜聽讚美、愛戴高帽的醜態,儼然他是社會一股清流。然而,「事不關己,關己則亂」,等到學生讚美他時,他自己就高興地飄飄然兼然飄飄矣!
當朋友展示手錶請我們猜測價錢時,我們估價要高一點;當陌生人喜滋滋地請我們猜測年齡時,我們要壓低歲數。「報價猜多」、「猜齡報少」會讓對方高興數天,何樂不為乎?
過猶不及,說好話一樣要拿捏適宜,不然,對方將你的「讚美」看成「拍馬屁」,那就「畫虎不成反類犬」了。