從事對外貿易或與之有關聯的事務,均離不開貿易英文。貿易書信的撰寫除了需要貿易工作的實務經驗之外,也要能適時流暢的使用貿易英文的獨特語法及術語。 本書經過重新的修訂後內容大幅修正,配合實務作業的變更修繕部分如下: 1.貿易英文內容簡介 2.出進口廠商登記辦法 3.三C的定義 4.外匯管理有關規定 5.1990年修訂的國貿條規簡介 6.交貨時間的解釋 7.依1993年修訂之信用狀統一慣例,修正信用狀的定義 8.運裝程序 9.報關文件 10.通關程序。 並更新範例,新增「附錄六 認識歐元」作為讀者的參考。
|
現職:金融人員訓練研究中心外匯業務訓練班講師 學歷:台灣大學經濟系畢業 經歷:中央信託局壽險處、信託處、外匯業務處之辦事員、副主任、主任、襄理、副理 中央信託局外匯業務處經理 淡水工商管理專科學校企業管理科講師 明智工業專科學校工業管理科講師 實踐設計管理學院會統科講師 中國大陸災胞救濟總會職業訓練所教師 著述:從出口結匯談信用狀 中信通訊118期 撰寫貿易書信的要訣 中信通訊127期 1983年信用狀統一慣例簡述 中信通訊142期 淺談新舊信用狀統一慣例(上) 中信通訊行政革新專刊 信用狀項下單據之審查與信用狀統一慣例 中信通訊203期 淺淡SWIFT開發的信用狀 中信通訊210期 信用狀交易Q&A 中信通訊212期
|
第一章 緒論 第二章 貿易程序與貿易書信 第三章 貿易書信的結構 第四章 貿易書信的撰寫要訣 第五章 交易的準備 第六章 交易的進行 第七章 交易的成立 第八章 交易的履行 第九章 交貨與付款 第十章 提貨與服務
|
|