英文「have ants in one's pants!」除了指某人褲子裡有螞蟻之外,也有因緊張而坐立難安或因興奮而坐不住的意思,作者茱莉亞•庫克巧妙的運用「I have ants in my pants!」這個俗諺,描述小朋友的好動,配合幽默的劇情和詼諧的圖畫,把小朋友動來動去、踢來踢去這樣的行為描述的靈活生動。
書中主角路易斯,不管是聽故事、看電影、排隊,只要等待一陣子,腳趾就會開始動來動去,膝蓋抽搐起來,遇到路易斯的每個大人都跟他說:「你的褲子裡一定有螞蟻!」天天擔心被螞蟻咬的路易斯,最後藉由媽媽的妙方,成功控制自己的行為,學會「安靜坐好」的技巧。
如果家中也有「腳趾常常會動來動去,膝蓋老是抽搐起來」的小朋友,就跟著《我的褲子裡有螞蟻!》裡的路易斯,一起來學習控制自己的好動吧!
另外,路易斯擔綱演出的另一本繪本──《我的嘴巴是一座火山!》,把路易斯認為自己每一個想法都非常重要,急著表達,這種「搶話」的行為比擬成一發不可收拾的火山,也非常推薦給大小朋友閱讀。...more |